《塞下曲》是唐代诗人高适创作的一首五言古诗。这是一首歌颂大丈夫从军赴边、生死搏战、凯旋受赏的诗。全诗表现出主人公从戎报国、立功边域的远大理想,赞扬了他的英雄豪迈气概和不畏艰险的乐观主义精神。整首诗语言明快、格调高昂、气势磅礴、意蕴深长。
塞下曲·结束浮云骏
结束浮云骏,翩翩出从戎。
且凭天子怒,复倚将军雄。
万鼓雷殷地,千旗火生风。
日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。
青海阵云匝,黑山兵气冲。
战酣太白高,战罢旄头空。
万里不惜死,一朝得成功。
画图麒麟阁,入朝明光宫。
大笑向文士,一经何足穷。
古人昧此道,往往成老翁。
作品简介
创作背景
天宝十二载(753)高适投笔从戎,到河西节度使哥舒翰幕府掌书记。哥舒翰是朔方四镇节度使王忠嗣麾下与李光弼齐名的骁勇名将。同年,哥舒翰收复西河九曲,又立下赫赫战功。诗人以这次战争为背景,创作了这首从军报国、建功立业的英雄赞歌。
翻译注释
翻译
装束毕跨上轻捷的雄骏,风度翩翩奔驰慷慨从戎。
倚凭着天子的威严发怒,又倚仗将军的英迈豪雄。
万鼓齐鸣如同雷震天地,千旗飘荡犹如烈火生风。
日光辉映霜雪般的剑戈,月亮悬空好像一张雕弓。
青海的乌云盘绕如兵阵,黑山戈矛杀气直冲天穹。
唐军酣战之际太白高悬,战罢髦头星落得一场空。
从戎万里的勇士不怕死,谁知一时竟然获得成功。
我的真容也画在麒麟阁,皇帝召见我入朝明光宫。
面对着文士我开怀大笑,你们皓首一经又何足穷!
古人不能明白此中玄妙,往往蹉跎一生就成衰翁。
注释
(1)塞下曲:汉乐府《横吹曲》有《出塞》《入塞》,多写边塞的战斗生活。唐代新乐府之《塞上曲》《塞下曲》均来源于此。
(2)结束浮云骏,翩翩出从戎:化用曹植《白马篇》:“白马饰金羁,连翩西北驰。”结束:装束完毕。浮云:良马名。相传汉文帝有良马九匹,其一名浮云。骏:好马。翩翩:形容驰马形态轻疾生动。
(3)天子怒:《战国策·魏策》:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
(4)倚:倚仗。
(5)殷:震动,震动声。司马相如《上林赋》:“殷天动地。”
(6)日轮:日形如轮,指太阳。南北朝庾信《镜赋》:“天河渐没,日轮将起。”
(7)霜戈:指闪闪发光的戈、矛等兵器。
(8)月魄:初生之月。也泛指月亮。梁简文帝《相宫寺碑铭》:“珠生月魄,钟应秋霜。”
(9)雕弓:雕刻着图案的弓。
(10)青海:青海湖,在今青海省境内。这里泛指边远荒漠之地。
(11)阵云:言云叠起如兵阵。
(12)匝:环绕。
(13)黑山:山名。在今陕西榆林西南。唐调露初年(679),裴行俭大破突厥条部于此。这里泛指边塞要地。
(14)太白:即金星,又名启明星、长庚星。《史记·天官书》:“察日行以处位太白。”古人认为太白星主战伐,常用以比喻战事。
(15)旄头:星宿名,即昴(mǎo)宿。《史记·天官书》:“昴曰髦头。”髦头星象征敌必败。
(16)麒麟阁:汉代阁名。在未央宫中。汉宣帝时,曾画霍光等十一功臣像于该阁,以表彰他们的功勋。
(17)明光宫:汉代宫名。代指皇帝临朝的宫殿。
(18)经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等儒家经典。
(19)何足:哪里值得。
(20)穷:探究到底。
(21)昧:愚昧,不懂。
全文拼音版
作者介绍
高适的诗
相关推荐
塞下曲
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
塞下曲·伏波惟愿裹尸还
伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。
莫遣只轮归海窟,仍留一箭射天山。
塞下曲
夜战桑乾北,秦兵半不归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
塞鸿秋·山行警
东边路西边路南边路,五里铺七里铺十里铺。行一步盼一步懒一步。
霎时间天也暮日也暮云也暮。斜阳满地铺,回首生烟雾。兀的不山无数水无数情无数。
塞下曲
万骑从天下,边人拭目看。
长城无限窟,饮马一时干。
塞路初晴
晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。
新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。
胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。
行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。
塞上
鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
塞鸿秋·凌歊台怀古
凌歊台畔黄山铺,是三千歌舞亡家处。
望夫山下乌江渡,是八千子弟思乡去。
江东日暮云,渭北春天树,青山太白坟如故。
塞下曲·蕃州部落能结束
蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
塞鸿秋·雨余梨雪开香玉
雨余梨雪开香玉,风和柳线摇新绿。
日融桃锦堆红树,烟迷苔色铺青褥。
王维旧图画,杜甫新诗句。怎相逢不饮空归去。