采桑子·清明上巳西湖好

〔宋代〕欧阳修

清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家,绿柳朱轮走钿车。

游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜,直到城头总是花。

作品简介

《采桑子·清明上巳西湖好》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词描写清明时节西湖游春的热闹繁华景象,特别着重描绘日暮回城时喧哗熙攘的情景,着意描绘游春的欢乐气氛,从侧面来写西湖之美。这首词写得人欢景艳,别具一格,不乏动人之处。

创作背景

《采桑子·清明上巳西湖好》此词作于皇祐元年(1049年)欧阳修任杭州知州期间。北宋时的西湖经钱镠、苏轼等治理,已成游览胜地。词中"朱轮钿车"反映杭州"参差十万人家"(柳永词)的富庶,"总是花"则印证《梦粱录》记载的南宋临安"四野如市"的踏青盛况。欧阳修通过此词,将唐代长安"曲江游宴"的贵族文化,转化为更具市民气息的节日书写,展现了北宋都市生活的鲜活画卷。

翻译注释

翻译

清明上巳西湖风光好:满眼车水马龙,艳装春服,到处都是一片繁华热闹。拥挤的湖边吵吵嚷嚷,那是谁家在争道?红色车轮的细车闪着金光,在翠绿的垂柳下穿行而过。

傍晚时分游人才相随离去,酒醒的,酒醉的,一片喧哗。游人连成一串,渐行渐远,道路弯转,湖堤也歪斜变化。从提岸直到城头,一路上满是头上簪花的游人。

注释

(1)上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多到水边嘻游,以消除不祥。

(2)西湖:指颍州西湖。

(3)争道:游人车辆争先而行。

(4)朱轮:漆着红色的轮子。汉制,太守所乘之车,以红漆涂轮。

(5)钿车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。

(6)相将:相随,相携,即手牵手。

(7)醉醒:醉酒的人和酒醒的人。

全文拼音版

cǎisāng··qīngmíngshàng西hǎo
qīngmíngshàng西hǎomǎnfánhuázhēngdàoshuíjiā绿liǔzhūlúnzǒudiànchē
yóurénxiāngjiāngxǐngzuìxuānhuāzhuǎnxiézhídàochéngtóuzǒngshìhuā

作者介绍

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,北宋政治家、文学家、史学家,吉州永丰(今江西永丰)人。他是“唐宋八大家”之一,北宋文坛领袖,倡导诗文革新运动,反对浮华文风。其散文《醉翁亭记》《秋声赋》等简洁流畅,诗词清新自然。主持编修《新唐书》《新五代史》,官至参知政事。晚年自号“六一居士”,提携后进如苏轼、曾巩等,对宋代文化影响深远。

欧阳修的诗

相关推荐

采桑子·重阳

〔近代〕毛泽东

人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。

一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天万里霜。