逐句原文翻译
南泛孤舟景自饶,蒹葭汀浦晚萧萧。
你乘一叶孤舟向南远行,沿途风景虽美却显寂寥,芦苇丛生的水岸在暮色中更添萧瑟。
秋风汉水旅愁起,寒木楚山归思遥。
秋风吹过汉水,激起游子羁旅之愁,楚地寒山枯木,令归乡之思愈发悠长。
独夜猿声和落叶,晴江月色带回潮。
夜深人静时,猿啼声与落叶相伴,晴朗的江面上,月光随潮水起伏荡漾。
故园新过重阳节,黄菊满篱应未凋。
遥想故乡刚刚过完重阳佳节,篱边的黄菊应当还未凋谢吧。
注释
(1)李休秀才:诗人友人,生平不详。“秀才”在唐代指科举应试的读书人。
(2)岭中:指五岭(大庾、骑田、都庞、萌渚、越城)以南地区,今广东、广西一带,唐代属偏远之地。
(3)蒹葭:芦苇,象征漂泊与离愁。
(4)汀浦:水边平地
(5)寒木:秋冬时节的枯木。
(6)回潮:往复的潮汐。
(7)重阳节:农历九月初九,传统赏菊的节日。