逐句原文翻译
秋风仿佛吴江冷,鸥鹭参差夕阳影。
秋风回旋,河水涟漪,及至人身,感到凉意。鸥鹭结伴而飞,在夕阳的映照下,投射出参差不齐的影子。
垂虹纳纳卧谯门,雉堞眈眈俯渔艇。
彩虹如桥,横跨谯门之上。城墙好像眈视着水中的渔船。
阳安小儿拍手笑,使君幻出江南景。
阳安城的小孩拍手欢呼雀跃。使人幻想出江南吴江的美景。
注释
(1)江月楼:据《蜀景汇考》,江月楼在简州东,“壮丽甲于西蜀”。
(2)吴江:这里指代江南,薛涛的丈夫和儿子正好在江南。
(3)参差:不整齐。
(4)谯门:即谯楼,城门上用来瞭望的楼。
(5)雉堞:城墙。
(6)阳安:楼在古简阳县地西南三里,有三国时期的阳安关,故别称“阳安”。