逐句原文翻译
欺烟困雨,拂拂愁千缕。曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。
春柳被烟所笼罩,春柳被雨所困扰被风吹拂的柳丝带着干缕愁。春柳的腰肢比舞女还要纤细柔弱,所以才赢得体态这样的轻盈。
犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。记取春来杨柳。风流全在轻黄。
正当还有点寒而没有暖的时候,在池塘那边天将要亮了。要记住春来的杨柳,要算淡淡显黄的时节最美丽。
注释
(1)欺烟困雨:杨柳枝奈及叶子茂密时,远看呈烟雾状,尤其在雨天。故南宋词人史达祖《绮罗春·咏春雨》“做冷欺花将烟困柳”甚著名。此处化用,凝炼贴切。
(2)腰肢羞舞女:比喻柳枝纤桑动人。杜前《漫兴》诗:“隔溪杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。”
(3)风流:风流潇洒,亦喻俊逸人才。
(4)轻黄:柳枝初抽枝芽吋的浅嫩黄色。