逐句原文翻译
想这堆金积玉平生害,男婚女嫁风流债。鬓边霜头上雪是阎王怪,求功名贪富贵今何在?您省的也么哥,您省的也么哥?寻个主人翁早把茅庵盖。
堆金积玉是平生的一大害,男婚女嫁也是一种风流债。等到鬓边头发如霜雪,引起阎王的责怪,再看看追求功名富贵的人如今在哪里?你可知道,你可知道,应当早找个地方盖间茅屋居住。
一个空皮囊包裹着千重气;一个干骷髅顶戴着十分罪。为儿女使尽些拖刀计,为家私费尽些担山力。您省的也么哥,您省的也么哥?这一个长生道理何人会?
人的身体是一个装满了各种欲望的躯壳,这种种欲望使得人生充满了罪孽。为了子孙儿女的前程费尽心思,为了积累家财竭尽力气。你明白吗,你明白吗,世上有几人能参透道家长生的道理?
天堂地狱由人造,古人不肯分明道。到头来善恶终须报,只争个早到和迟到。您省的也么哥?您省的也么哥?休向轮回路上随他闹。
上天堂下地狱,都是由人自己行为造成的结果,可惜的是古人不肯把这一点说破。行善作恶到头来终须报,只差个早到和迟到。你明白吗,你明白吗,要好好做人,不能在六道轮回中随他闹。
白云深处青山下,茅庵草舍无冬夏,闲来几句渔樵话,困来一枕葫芦架。您省的也么哥,您省的也么哥?煞强如风波千丈担惊怕。
隐居在白云深处的青山下面,住在茅草屋里冬暖夏凉。闲暇时和樵夫渔夫话几句家常,困了就和衣睡在葫芦架下。你可知道,你可知道,这样的生活远远好过在极其险恶的官场里担惊受怕。
注释
(1)叨叨令:曲牌名,北曲属正宫,用于剧曲、散曲套数和小令。
(2)省的:省得,醒悟,懂得。
(3)也么哥:表示感叹的语气词,也有写作“也波哥”“也末哥”的。在这两个重叠句句尾加上“也么哥”三字,是“叨叨令”的定格。
(4)茅庵:指道家修习的场所。
(5)空皮囊:比喻人的肉体躯壳。言人的躯壳是一个皮做的无底袋子。
(6)千重气:指人的各种欲望之气。
(7)干骷髅:形容人的干瘪的骨架,此处指身体。
(8)拖刀计:一种战术,在战斗中佯装不敌,拖刀而走,然后乘其不备,回身杀敌。此处比喻挖空心思,用尽计谋。
(9)担山力:搬掉大山的力气,比喻竭尽全力。
(10)长生道理:指道家求长生之道。
(11)轮回:佛教语,意思是众生生生死死,像车轮一样转动不停,循环不已。
(12)渔樵话:捕鱼砍柴之间的交流,泛指生活中的闲谈。
(13)煞强如:比……强。煞,极甚的意思。
(14)风波:此处主要指政治风浪、宦海波涛。