逐句原文翻译
帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。
穿过了三重垂帘,才走出相府的围墙,满街的垂杨带来浓浓的绿荫。绿荫中款款地走过一位裹红带绿打扮艳丽的女子。
瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如令情事隔仙乡。
刚看见时还未曾留意,闲来却又暗暗思念。如今再也无缘相会,仿佛仙境与人间相隔。
注释
(1)寺墙:指高大的院墙。寺:从汉代以来,三公所居谓之府,九卿所居谓之寺。
(2)瞥地:一瞥,用眼一扫而过。
(3)可可:不在意。
(4)却来:回过来。
(5)思量:思念。
(6)仙乡:缥缈之境。