逐句原文翻译
不用悲秋,今年身健还高宴。江村海甸,总作空花观。
现在身强力壮,发那悲秋的哀叹干什么。无论在村外的江边,都要像看待「空花」一样。
尚想横汾,兰菊纷相半。楼船远,白雪飞乱,空有年年雁。
还在想济汾河横中流的情景,兰菊纷纷各半。楼船远去,白雪纷飞,唯有年年飞来的大雁。
注释
(1)悲愁:悲叹秋天来临。杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“老去悲秋强自宽羽年此会知谁健。”
(2)海甸:近海地区。此处指郊外。
(3)空花:即空华。虚幻之花,比喻妄念。
(4)横汾:汉武帝刘彻《秋风辞》:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。萧鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何。”此词的后半阕的“横汾”、“兰菊”、“楼船”、“雁”等,均为汉武帝《秋风辞》所有。“横汾”取“济汾河,横中流”之意。
(5)白雪:此指白色的浪花。别本作“白云”。
