逐句原文翻译
银烛高烧照不眠,呼儿饮马啜清泉。
银烛高照彻夜不能入眠,呼唤童仆喂马饮清泉。
寒砧万户月如水,塞雁一声霜满天。
寒夜万户捶洗衣物月如水,北雁长呜秋霜已满天。
金缕款歌来枕上,银瓶索酒到亭前。
枕上顺口唱着《金缕曲》,用银瓶索取酒水到长亭前。
明朝走马燕山道,赢得红楼说少年。
明日一早扬鞭催马燕山道,嬴得红楼女子夸奖似少年。
注释
(1)儿:儿:这里指跟随的童仆。
(2)啜:喝。
(3)寒砧:砧是捣衣石,寒砧是指在秋后捣衣。
(4)塞雁:秋天大雁从北方飞往南方过冬,塞雁就是指从长城以北飞来的大雁。
(5)金缕:即《金缕曲》,词牌名。
(6)款歌:缓慢的歌声。
(7)亭:长亭,秦、汉时,在路边十里修一亭,作为行人休息和饯别的地方。
(8)燕山道:即北往燕山的路途之中。
(9)嬴得:博得。
(10)红楼:本指富贵人家的女子的住处,这里指红楼里住的女子。