逐句原文翻译
山僧一相访,吏案正盈前。
山僧琮公相访之时,我正忙于官府的案犊公文。
出处似殊致,喧静两皆禅。
出仕看上去似意致不同,俗事缠身,但山僧的闲悠清净与我的官宦生涯,其实两者皆可悟禅。
暮春华池宴,清夜高斋眠。
不论是春季的末时的官府宴会,或是清静的夜晚宿于高雅的书斋。
此道本无得,宁复有忘筌?
佛家之道本自具足,人人都有,无所谓得失,怎么会有得意忘言之事?
注释
(1)琮公:即诗正文中的山僧,身份不详。
(2)吏案:官方案卷,即官府的案犊公文之类。
(3)出处:出指出仕。处,指隐居山林。
(4)殊致:意致不同。
(5)喧:指自己的官宦生涯。
(6)静:指山僧的清静生活。
(7)两皆禅:两者皆可悟禅。
(8)华池:本指仙池,此借指官府生活。
(9)高斋:高雅的书斋。
(10)此道:指佛家之道。
(11)无得:无所得。佛教指悟诸法皆空之理,心中无所执著。
(12)忘筌:即得鱼忘筌,典出《庄子·外物》,得意忘言之意。
