逐句原文翻译
重门朝已启,起坐听车声。
一道道城门黎明时已开启,我起来坐候你要来的车声。
要欲闻清佩,方将出户迎。
准备听到清美的佩玉声响,到那时候就立即出门相迎。
晚钟鸣上苑,疏雨过春城。
报晓钟声从皇家宫苑传来,稀疏的春雨刚刚洒过京城。
了自不相顾,临堂空复情。
你竟然完全顾不上来相访,伫立在空堂徒怀思念之情。
注释
(1)储光羲:王维友人,唐玄宗开元十四年(726)进士,与王维同为唐代田园山水诗派代表诗人。
(2)重门:指一层层的门,此处代指宫门。
(3)要欲:好像。
(4)清佩:佩玉清脆的声响。佩,玉佩,古人系在襟带上的饰物,行动时发出有节奏的响声。
(5)方将:将要,正要。
(6)晚钟:傍晚的钟声。
(7)上苑:皇家的园林,皇帝的宫苑。
(8)了自:已经明了。
(9)相顾:亲自来拜访。
(10)空复情:自作多情。
