《零陵赠李卿元侍御简吴武陵》是唐代文学家柳宗元所作的一首五言古诗,此诗对朝廷权贵扼杀人才表示痛疾不平,对李幼清、元克己、吴武陵三人遭贬的悲惨境况深表同情,并表达了柳宗元与他们之间相互慰藉、坚贞不屈的知己友情。全诗语言古朴精练,情感幽愤真挚。
零陵赠李卿元侍御简吴武陵
理世固轻士,弃捐湘之湄。
阳光竟四溟,敲石安所施。
铩羽集枯干,低昂互鸣悲。
朔云吐风寒,寂历穷秋时。
君子尚容与,小人守兢危。
惨凄日相视,离忧坐自滋。
樽酒聊可酌,放歌谅徒为。
惜无协律者,窈眇弦吾诗。
作品简介
创作背景
《零陵赠李卿元侍御简吴武陵》作于柳宗元贬谪永州期间。据柳宗元《小石潭记》《与杨京兆凭书》《与李睦州论服气书》《初秋夜坐赠吴武陵》诸诗文,唐宪宗元和六年(811)前吴武陵尚在永州。元和七年(812),吴武陵遇赦北还。柳宗元此诗当为吴武陵北还之后所作。
翻译注释
翻译
太平世道当然看不起学子才人,我们自然被抛弃流放到潇湘边上。
仿若太阳的光芒已普照四海,像敲石闪出的火花就毫无用处一样。
我们像被摧残了羽毛的鸟儿停在枯枝,高吟低唱相互应和,声声悲伤。
北方的黑云吹来了阵阵风寒,在这深秋季节,一片空寂荒凉。
处境凶险,君子们更注重从容闲逸,小人们只是畏缩自保,战兢恐慌。
悲凄时,我们天天相互探视,忧愤之情又因此而不断滋长。
斟饮几杯酒,自己可以聊且忘忧,而纵情歌唱,那肯定别人决不会听赏。
只可惜,眼下你这位调音知己不在,不能把我们的诗歌美妙地弹唱。
注释
(1)零陵:永州的旧名。
(2)李卿:李幼清,亦即李深源,又称李睦州。
(3)元侍御:元克己。
(4)简:信札,这儿用做动词,寄赠书信。
(5)吴武陵:吴子松。
(6)理世:治世,太平世界。理,避高宗李治讳而代替“治”字。
(7)固:本来,当然。
(8)轻士:轻视士人。
(9)弃捐:弃舍,遗弃。指不加任用。
(10)湘:湘江。
(11)湄:岸边。
(12)竟:满。这儿是遍布的意思。
(13)四溟:四海,代指天下。
(14)敲石:敲击石头发出的火光,喻微弱。
(15)安:何,什么。
(16)施:为,用。
(17)铩羽:羽毛摧残之鸟。铩,伤残。
(18)集:群鸟停聚在树上。
(19)枯干:干枯的树干。
(20)朔云:北方的云。
(21)寂历:犹寂寥,冷寂空旷的样子。
(22)穷秋:深秋。穷,终,尽。
(23)尚:崇尚。
(24)容与:安逸自得的样子。
(25)守:保全。
(26)兢危:戒惧,忧惧。兢,小心谨慎。危,畏惧忧恐。
(27)离忧:离别之忧愁。
(28)坐:因。
(29)自:自然地。
(30)滋:滋生。
(31)樽:盛酒器。
(32)聊:姑且。
(33)谅:诚,确实。
(34)徒为:指无意义的行为。
(35)协律:调正音律,使之协和。
(36)窈眇:美妙。一说幽咽。
(37)弦吾诗:为我的诗谱曲。
全文拼音版
作者介绍
柳宗元的诗
相关推荐
过零丁洋
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
新荷叶·薄露初零
薄露初零,长宵共、永昼分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。
鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。
浣溪沙·谁道飘零不可怜
谁道飘零不可怜,旧游时节好花天。断肠人去自经年。
一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
之零陵郡次新亭
江干远树浮,天末孤烟起。
江天自如合,烟树还相似。
沧流未可源,高颿去何已。
零陵早春
问春从此去,几日到秦原?
凭寄还乡梦,殷勤入故园。
春从天上来·海角飘零
海角飘零。叹汉苑秦宫,坠露飞萤。梦里天上,金屋银屏。歌吹竞举青冥。问当时遗谱,有绝艺鼓瑟湘灵。促哀弹,似林莺呖呖,山溜泠泠。
梨园太平乐府,醉几度春风,鬓变星星。舞破中原,尘飞沧海,飞雪万里龙庭。写胡笳幽怨,人憔悴、不似丹青。酒微醒。对一窗凉月,灯火青荧。
新亭渚别范零陵云
洞庭张乐地,潇湘帝子游。
云去苍梧野,水还江汉流。
停骖我怅望,辍棹子夷犹。
广平听方籍,茂陵将见求。
心事俱己矣,江上徒离忧。
诏追赴都回寄零陵亲故
每忆纤鳞游尺泽,翻愁弱羽上丹霄。
岸傍古堠应无数,次第行看别路遥。
酒泉子·雨渍花零
雨渍花零,红散香凋池两岸。别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。曲中情,弦上语,不堪听。
沉醉东风·班定远飘零玉关
班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干。李斯有黄犬悲,陆机有华亭叹。张柬之老来遭难。把个苏子瞻长流了四五番,因此上功名意懒。
昨日颜如渥丹,今朝鬓发斑斑。恰才桃李春,又早桑榆晚。断送了古人何限,只为天地无情乐事悭,因此上功名意懒。