《早春南征寄洛中诸友》是宋代文学家欧阳修创作的一首羁旅诗,此诗首联写楚地广阔千里,形容望不到边际;颔联写离家远行产生的孤寂感觉;颈联写陆路改换成水路后看到的景象;尾联写借酒浇愁,因思念家乡而没有心思去欣赏春天的美好景色。全诗以乐景写哀情,衬托出游子的孤独以及对亲友的思念之情。
早春南征寄洛中诸友
楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家。
作品简介
创作背景
欧阳修曾在洛阳执事,在那里结识了一些朋友。早春时候,他在去往南方的路上,写下了《早春南征寄洛中诸友》这首借景抒情之作。
翻译注释
翻译
楚地的景色秀美,何止于千里,遥远的路途使行人何其苦闷。
春日的树木焕发生机之时,正好遇到旅雁飞归,候馆外,时常传来山中鸦鸟聒噪啼鸣。
春风悄然拂过河边的青草,水面上开着花儿的水生植物,落寞地依附在木筏边上。
借着和暖的春风,暂且饮上一杯酒吧,新的一年到来,我却只能独自思念远方的家乡。
注释
(1)楚:古代楚国范围很广,包括现在的湖南、湖北、安徽、江苏、浙江,以及四川、广西、陕西三省的一部分。后来所谓“楚”,常常泛指南方的广大地区。
(2)赊:遥远。
(3)芳林:出自《初学记》,是春日的树木的意思。
(4)旅雁:指南飞或北归的雁群。
(5)候馆:供瞭望用的小楼;泛指接待过往官员或外国使者的驿馆。
(6)噪:聒噪,喧闹。
(7)槎:木筏,这里指水生植物花开在木筏边上。
(8)一樽:一杯酒。樽,古代用来饮酒的器具。
(9)新岁:新年。
(10)独:独自。
全文拼音版
作者介绍
欧阳修的诗
相关推荐
早梅芳·海霞红
海霞红,山烟翠。故都风景繁华地。谯门画戟,下临万井,金碧楼台相倚。芰荷浦溆,杨柳汀洲,映虹桥倒影,兰舟飞棹,游人聚散,一片湖光里。
汉元侯,自从破虏征蛮,峻陟枢庭贵。筹帷厌久,盛年昼锦,归来吾乡我里。铃斋少讼,宴馆多欢,未周星,便恐皇家,图任勋贤,又作登庸计。
早梅
万木冻欲折,孤根暖独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
明年如应律,先发望春台。
早梅
姹紫嫣红耻效颦,独从末路见精神。
溪山深处苍崖下,数点开来不借春。
早发黄河即事
晨发大河上,曙色满船头。
依依树林出,惨惨烟雾收。
村墟杂鸡犬,门巷出羊牛。
炊烟绕茅屋,秋稻上陇丘。
尝新未及试,官租急征求。
两河水平堤,夜有盗贼忧。
长安里中儿,生长不识愁。
朝驰五花马,暮脱千金裘。
斗鸡五坊市,酣歌最高楼。
绣被夜中酒,玉人坐更愁。
岂知农家子,力穑望有秋。
裋褐常不完,粝食常不周。
丑妇有子女,鸣机事耕畴。
上以充国税,下以祀松楸。
去年筑河防,驱夫如驱囚。
人家废耕织,嗷嗷齐东州。
饥饿半欲死,驱之长河流。
河源天上来,趋下性所由。
古人有善备,鄙夫无良谋。
我歌两河曲,庶达公与侯。
凄风振枯槁,短发凉飕飕。
早雁
金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。
须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回?
莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。
早春
溪上春无赖,清晨坐水亭。
草芽随意绿,柳眼向人青。
初日收浓雾,微波乱小星。
谁歌采苹曲,愁绝不堪听。
早梅
迎春故早发,独自不疑寒。
畏落众花后,无人别意看。
早作
星光欲灭晓光连,霞晕红浮一角天。
干尽小园花上露,日痕恰恰到窗前。
早行
一叶西风里,催程曙色微。
水流残梦急,帆带落星飞。
宿鸟未离树,寒潮欲上矶。
江湖无远近,莫问几时归。
早春行
紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。
谁家折杨女,弄春如不及。
爱水看妆坐,羞人映花立。
香畏风吹散,衣愁露沾湿。
玉闺青门里,日落香车入。
游衍益相思,含啼向彩帷。
忆君长入梦,归晚更生疑。
不及红檐燕,双栖绿草时。