逐句原文翻译
水急愁无地,山深故有云。
水流湍急,下临无地,山高谷深所以水汽凝结成云。
那通极目望,又作断肠分。
更何况极目远望,山岭的流水在这里一分为二。
郑驿来虽及,燕台哭不闻。
令狐楚当时善待过的宾客虽然及时赶来,但燕台再也听不见令狐的哭声了。
犹馀遗意在,许刻镇南勋。
令狐楚的遗言还在,我将他的功绩刻在墓志铭上,以传久远。
注释
(1)南山:指秦岭南麓的梁州兴元府(今陕西省汉中市)。
(2)分水岭:《水经注》引《汉中记》曰:“嶓冢以东,水皆东流;嶓冢以西,水皆西流。故俗以嶓冢为分水岭。”
(3)那:况。
(4)断肠分:水向山岭两边分流,隐喻与令狐楚永诀。
(5)驿:一作“邑”。《汉书·郑当时传》:“常置驿马长安诸郊,请谢宾客,夜以继日。”
(6)来虽及:指赶上在楚卒之前到达兴元。
(7)燕台:燕昭王置千金于台上,以延天下之士,名燕昭台,又名黄金台。此借指令狐楚幕。
(8)许刻镇南勋:指请商隐为其撰墓志铭事,参《撰彭阳公志文毕有感》诗。
