逐句原文翻译
长江万里白如练,淮山数点青如淀。江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。晚云都变露,新月初学扇。塞鸿一字来如线。
远望万里长江像平铺着的一条白练,数点苍翠的淮山宛如蓝靛;近看江上几只行船快得像离弦的箭,从山顶飞落而下的山泉像明晃晃的闪电。傍晚的云彩都化作了露珠,初升的月亮像是刚打开的团扇,大雁排成“一”字飞来,宛如飘浮在云端的一缕细线。
注释
(1)浔阳:今江西省九江市的别称。
(2)即景:写眼前的景物。
(3)练:白绢,白色的绸子。
(4)淮山:泛指长江以北淮河流域的山。
(5)淀:同“靛”,即靛青,一种青蓝色染料。
(6)江帆:江面上的船。
(7)晚云都变露:意思是说傍晚的彩霞,都变成了朵朵白云。露,这里是“白”的意思。
(8)初学扇:意思是新月的形状像展开的扇子。
(9)塞鸿:边地的鸿雁。