逐句原文翻译
正月斗杓初转势,金刀剪彩功夫异。称庆高堂欢幼稚。看柳意,遍从东面春风至。
正月北斗的斗柄刚刚转到东方,在这个时节里,大家用金刀剪彩纸的功夫实在高。老人喜庆,小孩也欢乐。看那柳树,东风一来,不断长出嫩芽。
十四新蟾圆尚未,楼前乍看红灯试。冰散绿池泉细细。鱼欲戏,园林已是花天气。
到了十四这一天晚上,月亮尚未完全圆满,楼前已经可以看到有人初试红灯。碧绿的池塘里还有些散冰,泉水在细细流淌。池中的鱼也想嬉戏,园林中已经是百花开的天气。
注释
(1)渔家傲:词牌名。双调六十二字,前后段各五句五仄韵。
(2)斗杓:即斗柄。北斗七星中,第五至第七颗为玉衡、开阳、摇光三星,形如酒斗之柄,是古人用以定时间和季节的依据。
(3)金刀:剪刀之美称。宗懔《荆楚岁时记》:“正月七日为人日,以七种菜为羹,剪彩为人,或镂金箔为人,以贴屏风,亦戴之头鬓。”
(4)高堂:父母。李白《送张秀才参军》:“抱剑辞高堂,将投崔冠军。”
(5)蟾:传说中的月里蟾蜍,此处指代月亮。李白《初月》:“玉蟾离海上,白露湿花时。”
