逐句原文翻译
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
桑树柘树全废毁仍然还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍要征收农业税。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
时常在外挖些野菜连着根须一起煮,现砍生柴带着叶子一起烧。
任是深山更深处,也应无计避征徭。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。
注释
(1)蓬茅:茅草盖的房子。
(2)麻苎:即苎麻。
(3)鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
(4)柘:树木名,叶子可以喂蚕。
(5)后:一作“尽”。
(6)征苗:征收农业税。
(7)和:带着,连。
(8)旋:同“现”。
(9)斫:砍。
(10)生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
(11)征徭:赋税和徭役。
