逐句原文翻译
久别侵怀抱,他乡变容色。
久别的思念侵扰我的心胸,久客他乡使我脸色变得憔悴不堪。
月下调鸣琴,相思此何极?
只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
注释
(1)侵:侵扰。此处有渐进之义。
(2)容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
(3)月下调鸣琴:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。
(4)何极:什么时候才能终结。
久别侵怀抱,他乡变容色。
月下调鸣琴,相思此何极?
久别侵怀抱,他乡变容色。
久别的思念侵扰我的心胸,久客他乡使我脸色变得憔悴不堪。
月下调鸣琴,相思此何极?
只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
(1)侵:侵扰。此处有渐进之义。
(2)容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
(3)月下调鸣琴:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。
(4)何极:什么时候才能终结。
《寒夜思友三首》是唐代诗人王勃的组诗作品。第一首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦;第二首诗写诗人远游他乡,又与友人离别,其愁绪又多几层;第三首诗主要抒写诗人对家乡和亲友的日夜思念。全诗叙写寒夜思念友人的情景,抒发友情兼乡思,蕴含着一种孤独与寂寞,情感真挚深厚。
《寒夜思友三首》是一组明确标明思友的诗歌,当作于唐高宗咸亨元年(670)。这年晚秋,王勃从梓州来游成都,这三首诗即作于深秋淹留蜀中时。
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
今年寒食在商山,山里风光亦可怜。
稚子就花拈蛱蝶,人家依树系秋千。
郊原晓绿初经雨,巷陌春阴乍禁烟。
副使官闲莫惆怅,酒钱犹有撰碑钱。
疏星冻霜空,流月湿林薄。
虚馆人不眠,时闻一叶落。
云间征思断,月下归愁切。
鸿雁西南飞,如何故人别?
清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
回首故山千里外,别离心绪向谁言?
洛阳城里花如雪,陆浑山中今始发。
旦别河桥杨柳风,夕卧伊川桃李月。
伊川桃李正芳新,寒食山中酒复春。
野老不知尧舜力,酣歌一曲太平人。
晋阳寒食地,风俗旧来传。
雨灭龙蛇火,春生鸿雁天。
泣多流水涨,歌发舞云旋。
西见之推庙,空为人所怜。
原上烟芜淡复浓,寂寥佳节思无穷。
竹林近水半边绿,桃树连村一片红。
尽日解鞍山店雨,晚天回首酒旗风。
遥知幕府清明饮,应笑驱驰羁旅中。
普天皆灭焰,匝地尽藏烟。
不知何处火,来就客心然。
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。
汉寝唐陵无麦饭,山蹊野径有梨花。
一尊径藉青苔卧,莫管城头奏暮笳。