逐句原文翻译
一条秋水万黄金,千载谁明烈士心。
这一柄古剑价值黄金万两,千百年来,谁明白像古剑一样的烈士的情怀和壮志。
夜半虚堂雷雨入,壁间惊起老龙吟。
夜里风雨大作,空阔的厅堂里电闪雷鸣,古剑仿佛受到感应,从沉睡中惊醒,发出声声龙吟。
注释
(1)秋水:以水形容宝剑,最早见于出自先秦、由东汉袁康和吴平辑录的《越绝书》,其《外传·记宝剑》记载楚王请风胡子召欧冶子、干将铸龙渊、泰阿、工布三宝剑,剑铸成后,楚王问三剑特点,风胡子作了介绍,其中对泰阿是这样描述的“欲知泰阿,观其釽,巍巍翼翼,如流水之波。”后又常以秋水作形容。唐·白居易《李都尉古剑》:“湛然玉匣中,秋水澄不流。”这里则直接用“秋水”代称宝剑。
(2)万黄金:万两黄金,言古剑珍贵,价值黄金万两。
(3)烈士:古时泛指有志于创功立业者。曹操《步出夏门行》诗有“烈士暮年,壮心不已”句。即指欲建功立业或以天下为己任的志向高远的人,为作者自指,作者以剑自喻,表达了自己怀才不遇的愤懑。
(4)虚堂:空阔的厅堂。
(5)壁间:宝剑一般挂于墙上。
(6)老龙吟:指剑自身发出音响。古代有宝剑化为龙的典故,出《晋书·张华传》,“子华为州从事,持剑行经延平津,剑忽于腰间跃出堕水,使人没水取之,不见剑,但见两龙各长数丈,蟠萦有文章,没者惧而反。须臾光彩照水,波浪惊沸,于是失剑”。文中两龙,即龙泉、泰阿两剑的化身,带有神话色彩。老龙,喻古剑。