逐句原文翻译
淡花瘦玉,依约神仙妆束,佩琼文。瑞露通宵贮,幽香尽日焚。
她如淡雅的花、清瘦的玉石,仿佛神仙般的妆束,佩戴着有文采的玉石饰品。通宵贮存着祥瑞的露水,清雅的香气整日焚烧不散。
碧纱笼绦节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。
碧色纱帐笼罩着绛节,黄藕色的道冠戴在如云的秀发上。不要把她当作箫史弄玉那般吹箫的伴侣,她本就与世俗众人不同。
注释
(1)依约:好像、仿佛。
(2)佩琼文:佩带着有文采的玉石。
(3)绦节:作法术时所用的一种道具。
(4)黄藕:道士帽子之色。
(5)浓云:喻头发。
(6)吹箫伴:指箫史、弄玉。