逐句原文翻译
闲看秋水心无事,卧对寒松手自栽。
我悠然凝望秋水,内心一片空明,闲卧观赏亲手栽种的寒松。
庐岳高僧留偈别,茅山道士寄书来。
庐山的高僧留下佛偈与我作别,茅山的道士远道寄来书信一封。
燕知社日辞巢去,菊为重阳冒雨开。
燕子知晓秋社已至,离巢向南飞去,菊花为迎重阳佳节,冒雨绽放金红。
浅薄将何称献纳,临岐终日自迟回。
我自知才疏学浅,怎堪向朝廷献策?在这人生歧路上,终日徘徊心事重重。
注释
(1)庐岳:庐山,慧远曾建东林寺,净土宗发源地。
(2)留偈:僧人留下的佛家诗偈,如慧远"虎溪三笑"典故。
(3)茅山:道教上清派祖庭,陶弘景曾隐居于此。
(4)社日:春秋祭祀土地神的日子,春社在立春后,秋社在立秋后。
(5)献纳:指向朝廷进献文章对策,如杜甫"献纳纡皇眷"。
(6)临岐:面临歧路,喻人生重大选择。