逐句原文翻译
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。
寒食节这天,村里冷冷清清,但每家的柴门上也都插了柳枝以为节日的标志。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。
粤地没有禁烟火的习俗,但也像古代庞德公那样,带着全家老小上山扫墓。
汉寝唐陵无麦饭,山蹊野径有梨花。
平民百姓死后有人上坟祭祀,可汉唐帝王的陵寝竟无人携麦饭去祭祀!村民们上坟归来,野径小道旁有潺潺山溪相伴,有雪白的梨花可观。
一尊径藉青苔卧,莫管城头奏暮笳。
在这幽雅的环境中,我手持洒杯竟然醉卧青苔,全然不管在黄昏时节有人在城头奏起了笳提醒要关闭城门了。
注释
(1)插柳:古时寒食节有在门上插柳的习俗。
(2)粤人国:指广东、广西等地。
(3)冢:坟墓。
(4)庞老:即庞德公,东汉襄阳人。
(5)汉寝唐陵:汉唐时代帝王的坟墓。
(6)麦饭:祭品。磨碎的麦煮成的饭。
(7)尊:酒杯。
(8)藉:借。
(9)暮笳:暮笳:这里指提醒居民关闭城门在即,进出者抓紧时间。笳:古代北方边塞的乐器。
