逐句原文翻译
战苦难酬国,仇深敢忆家?
战斗万分艰苦,报国真是谈何容易。国仇如此深重,岂敢再顾念妻子儿女?
一身存汉腊,满目尽胡沙。
我终身只承认大明中国的正朔和传统,但满眼看到的是一片被敌人蹂躏的土地。
落月翻旗影,清霜冷剑花。
月亮照着大旗的影子不断翻飞,宝剑射出霜雪一样的白光和逼人的寒气。
六军浑散尽,半夜起悲笳。
可叹我们的队伍已全被打散在四处,半夜里,听到悲凉的笳声从四面响起。
注释
(1)战苦难酬国:意思是强敌当前,形势艰苦,报仇雪恨实非易事。
(2)敢:这里是岂敢、不敢之意。
(3)汉腊:这里用以表示要毕身忠于明王朝。以汉代明。腊,从周代开始的一种岁中祭祀活动。
(4)胡沙:胡人占领下满目荒凉的土地。
(5)剑花:剑上的霜花。
(6)六军:天子有六军,见《周礼》,这里泛指军队。
(7)浑:全。
