逐句原文翻译
无边春色,人情苦向南山觅,村村箫鼓家家笛,祈麦祈蚕,来趁元正七。
处处是春色,人们还要到南山去寻觅。村村箫鼓声起,家家笛声吹奏,人们在正月初七这天祈祷麦子和春蚕的丰收。
翁前子后孙扶掖,商行贾坐农耕织,须知此意无今昔,会得为人,日日是人日。
祖孙三代互相扶掖而行,商人忙着生意,农人在忙着耕织,这些活动从古到今都是这样。如能领会做人的真理,天天都是“人日”。
注释
(1)醉落魄:即“一斛珠”,词牌名,正体双调五十七字,仄韵。
(2)人日:指农历的正月初七。
(3)苦:形容执著地追求。
(4)箫鼓家家笛:箫、鼓、笛,乐器名,此用以形容节日歌舞之盛。
(5)祈麦祈蚕:祈求农事丰收,麦、蚕代指诸多农事。
(6)元正七:即农历的正月初七。
(7)翁:父亲。
(8)扶掖:指用手搀扶别人的胳膊,此指孙子搀扶祖父。
(9)商行贾坐:商贾均指生意人,在古代的分界是行卖叫商,坐卖叫贾。
(10)会得:懂得、领会到。
