逐句原文翻译
黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。
深秋的清晨,黄菊枝头显露出了阵阵寒意,人生短促,今朝有酒今朝醉。冒着斜风细雨吹笛取乐,酒醉里倒戴帽子、摘下菊花簪在头上。
身健在,且加餐,舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。
要趁着身体健康努力加饭加餐,在佳人歌舞的陪伴下尽情欢乐。头上黄花映衬着斑斑白发,兀傲的作者就要以这副疏狂模样展示在世人面前,任他们冷眼相看。
注释
(1)莫放:勿使,莫让。
(2)醉里簪花倒著冠:此句暗用山简典故,表现不拘世俗、风流自赏的生活态度。簪花:以花插头。倒著冠:倒戴着冠儿。
(3)且加餐:《古诗十九首》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”
(4)黄花:同黄华,指未成年人。
(5)白发:指老年人。
(6)牵挽:牵拉,牵缠。
(7)付与:给与,让。
(8)冷眼:轻蔑的眼光。
