玉楼春·去时梅萼初凝粉

〔宋代〕欧阳修

去时梅萼初凝粉,不觉小桃风力损。梨花最晚又凋零,何事归期无定准。

阑干倚遍重来凭,泪粉偷将红袖印。蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。

作品简介

《玉楼春·去时梅萼初凝粉》是宋代文学家欧阳修的词作。此词写闺中女子离别之恨。上片通过物候变迁写思妇盼望行人归来,埋怨行人归期不准;下片紧承上片词意,写思妇频频登楼远眺,不见游子归来而埋怨喜鹊与喜蛛。全词以浅近质朴之语,反映思妇心神之不宁,曲折地表现思妇的幽怨之情。

创作背景

《玉楼春·去时梅萼初凝粉》这是一首春闺离恨之词,是以代言体形式表达闺中思妇离情别恨的作品,当为欧阳修早期所作,具体创作时间未详。

翻译注释

翻译

离去的时候梅萼还是刚刚凝粉,眼见小桃花开都被风吹损。梨花开得最晚也凋零了,为什么归期没有个定准?

栏杆都倚遍了又来凭栏远望,眼泪偷偷地沾湿了红袖。蜘蛛与喜鹊多么误人,像这样没有凭据怎么值得相信?

注释

(1)梅萼:梅花的蓓蕾。萼:花萼,花瓣下部的一圈绿色小片。

(2)初凝粉:指花蕾刚开始孕育,在花萼中呈现出雏形。

(3)小桃:桃花的一种,元宵前后即著花,状如垂丝海棠。

(4)凋零:泛指花的凋谢,零落。

(5)何事:为何,何故。

(6)阑干:同“栏杆”。

(7)凭:依靠。读去声,义与读平声者相同。严格地说,此处“凭”字失韵。

(8)泪粉偷将红袖印:拭泪故粉痕渍袖。“偷“字有避人垂泪意。

(9)蜘蛛:这里指一种小蜘蛛,俗称“喜蛛”。古人也视为喜事之瑞,如同喜鹊。

(10)喜鹊:俗传能报喜讯,有“喜鹊登枝”之说。《西京杂记》卷三引陆贾对樊哙语:“干鹊噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。“

(11)安足信:怎么值得相信。安:哪里,怎么。

全文拼音版

lóuchūn··shíméièchūníngfěn
shíméièchūníngfěnjuéxiǎotáofēngsǔnhuāzuìwǎnyòudiāolíngshìguīdìngzhǔn
lángānbiànchóngláipínglèifěntōujiānghóngxiùyìnzhīzhūquèrénduōpíngānxìn

作者介绍

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,北宋政治家、文学家、史学家,吉州永丰(今江西永丰)人。他是“唐宋八大家”之一,北宋文坛领袖,倡导诗文革新运动,反对浮华文风。其散文《醉翁亭记》《秋声赋》等简洁流畅,诗词清新自然。主持编修《新唐书》《新五代史》,官至参知政事。晚年自号“六一居士”,提携后进如苏轼、曾巩等,对宋代文化影响深远。

欧阳修的诗

相关推荐

玉楼春·春思

〔宋代〕严仁

春风只在园西畔,荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。

意长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓。宝奁明月不欺人,明日归来君试看。

玉楼春·戏赋云山

〔宋代〕辛弃疾

何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。

西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住。