逐句原文翻译
钑镂银盘盛蛤蜊,镜湖莼菜乱如丝。
雕嵌着花纹的银盘中盛着蛤蜊,碗中盛着莼菜根熬的汤,所以看上去“乱如丝”。
乡曲近来佳此味,遮渠不道是吴儿。
现流行于北方长安的这些佳肴,你们为什么不说是来自吴越,而在别的地方专对南方人故意挑剔呢?
注释
(1)钑镂:用金银在器物上雕嵌花纹。
(2)蛤蜊:是生活在海底的一种软体动物。
(3)莼菜:又名马蹄菜、湖菜等,是多年生水生宿根草本。
(4)遮渠:尽他,随他。
(5)吴儿:吴地少年。泛指南方人。
钑镂银盘盛蛤蜊,镜湖莼菜乱如丝。
乡曲近来佳此味,遮渠不道是吴儿。
钑镂银盘盛蛤蜊,镜湖莼菜乱如丝。
雕嵌着花纹的银盘中盛着蛤蜊,碗中盛着莼菜根熬的汤,所以看上去“乱如丝”。
乡曲近来佳此味,遮渠不道是吴儿。
现流行于北方长安的这些佳肴,你们为什么不说是来自吴越,而在别的地方专对南方人故意挑剔呢?
(1)钑镂:用金银在器物上雕嵌花纹。
(2)蛤蜊:是生活在海底的一种软体动物。
(3)莼菜:又名马蹄菜、湖菜等,是多年生水生宿根草本。
(4)遮渠:尽他,随他。
(5)吴儿:吴地少年。泛指南方人。
《答朝士》 是唐代诗人贺知章所作的一首七言绝句,诗的前两句说镂金的银盘中盛着哈蜊,簋中盛着莼菜根熬的汤,所以看上去“乱如丝”,唐代长安的官员喜食这种菜汤;后两句是疑问,现流行于北方长安的这些佳肴,你们为什么不说是来自吴越,而在别的地方专对南方人故意挑剔呢。此诗是对那些说诗人是“南金复生中土”的朝臣的“回敬”,不卑不亢,显示出诗人非凡的气度。
偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。
涉远身良苦,登高望欲迷。
试吟青玉案,不是白铜鞮。
露下秋虫怨,风高北马嘶。
槎头有新味,人在太湖西。
领得乌纱帽,全胜白接蓠。
山人不照镜,稚子道相宜。
【其一】
七宝画团扇,灿烂明月光。
与郎却暄暑,相忆莫相忘。
【其二】
青青林中竹,可作白团扇。
动摇郎玉手,因风托方便。
【其三】
团扇复团扇,持许自障面。
憔悴无复理,羞与郎相见。
幽人偏爱青山好,为是青山青不老。
山中出云雨太虚,一洗尘埃山更好。
紫阁西边第几峰,茅斋夜雪虎行踪。
遥看黛色知何处,欲出山门寻暮钟。
偶然弃官去,投迹在田中。
日出照茅屋,园林养愚蒙。
虽云无一资,樽酌会不空。
且忻百谷成,仰叹造化功。
出入与民伍,作事靡不同。
时伐南涧竹,夜还沣水东。
贫蹇自成退,岂为高人踪。
览君金玉篇,彩色发我容。
日月欲为报,方春已徂冬。
殷疑曙霞染,巧类匣刀裁。
不怕南风热,能迎小暑开。
游蜂怜色好,思妇感年催。
览赠添离恨,愁肠日几回。
逐字笺来学转难,逢人个个说曾颜。
那知剥落皮毛处,不在流传口耳间。
禅要自参求印可,仙须亲炼待丹还。
卖花担上看桃李,此语吾今忆鹤山。
修顿首白,先辈吴君足下。前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多,及少定而视焉,才数百言尔。非夫辞丰意雄,霈然有不可御之势,何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者,此好学之谦言也。修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。世之欲假誉以为重,借力而后进者,奚取于修焉?先辈学精文雄,其施于时,又非待修誉而为重,力而后进者也。然而惠然见临,若有所责,得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?
夫学者未始不为道,而至者鲜焉;非道之于人远也,学者有所溺焉尔。盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。世之学者往往溺之,一有工焉,则曰:“吾学足矣”。甚者至弃百事不关于心,曰:“吾文士也,职于文而已。”此其所以至之鲜也。
昔孔子老而归鲁,六经之作,数年之顷尔。然读《易》者如无《春秋》,读《书》者如无《诗》,何其用功少而至于至也?圣人之文虽不可及,然大抵道胜者,文不难而自至也。故孟子皇皇不暇著书,荀卿盖亦晚而有作。若子云、仲淹,方勉焉以模言语,此道未足而强言者也。后之惑者,徒见前世之文传,以为学者文而已,故愈力愈勤而愈不至。此足下所谓“终日不出于轩序,不能纵横高下皆如意”者也,道不足也。若道之充焉,虽行乎天地,入于渊泉,无不之也。
先辈之文浩乎霈然,可谓善矣。而又志于为道,犹自以为未广,若不止焉,孟、荀可至而不难也。修学道而不至者,然幸不甘于所悦,而溺于所止。因吾子之能不自止,又以励修之少进焉。幸甚幸甚。修白。