逐句原文翻译
先取山西十二州,别分子将打衙头。
先把太行山西面十二州收复了,再派遣精锐子弟兵,去攻打敌酋。
回看秦塞低如马,渐见黄河直北流。
回头看长城要塞,低平犹如马背,渐近也望见黄河水,折向直北奔流。
注释
(1)十二州:指当时先后收复的失地。公元1081年(元丰四年),宋五路攻夏后,曾先后收复了今陕北、宁夏东部、内蒙南部一带的十二州。据《宋史·地理志》:“熙宁(宋神宗年号)始务辟土,而种谔先取绥州,韩绛继取银州,王韶取熙河,章惇取懿洽,谢景温取徽诚,熊本取南平,郭逵取广源,最后李宪取兰州,沈括取葭芦、米脂、浮图、安疆等寨。”
(2)子将:指亲兵或部将。唐僖宗光启三年,魏博节度使乐彦桢,其子从训,聚亡命五百余人为亲兵,谓之“子将”。
(3)衙头:指敌方主帅。此指西夏的统帅部。
(4)秦塞:指秦代筑的长城。秦在今宁夏筑有长城。
(5)黄河直北流:黄河流经青铜峡折向北流。