御箭连中双兔

〔唐代〕苏颋

宸游经上苑,羽猎向闲田。

狡兔初迷窟,纤骊讵着鞭。

三驱仍百步,一发遂双连。

影射含霜草,魂消向月弦。

欢声动寒木,喜气满晴天。

那似陈王意,空随乐府篇。

作品简介

《御箭连中双兔》是唐代诗人苏颋参加科举考试时所作的五言排律,此诗通过对皇帝狩猎射兔场面的叙写,表达了作者对皇帝精湛射艺的赞颂之意。全诗善用衬托手法,具有深远的意蕴。

创作背景

《御箭连中双兔》此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。

翻译注释

翻译

天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。

三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。

网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。

清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。

欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。

哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。

注释

(1)宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。

(2)上苑:上林苑,在今陕西长安、周至、户县一带。

(3)羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。

(4)闲田:指无主之田;无人耕种的荒地。

(5)狡兔初迷窟:典出《战国策·齐策》:“狡兔有三窟,仅得兔其死耳。”狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。

(6)纤骊:古骏马名。

(7)讵:岂,怎。

(8)三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。

(9)含霜草:意指清早草上的霜还未融化。

(10)向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。

(11)寒木:泛指寒天的树木。

(12)陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

(13)乐府篇:指曹植的《名都篇》。

全文拼音版

jiànliánzhōngshuāng
chényóujīngshàngyuànlièxiàngxiántián
jiǎochūxiānzhuóbiān
sānréngbǎisuìshuānglián
yǐngshèhánshuāngcǎohúnxiāoxiàngyuèxián
huānshēngdònghánmǎnqíngtiān
chénwángkōngsuíyuèpiān

作者介绍

苏颋(670—727),字廷硕,京兆武功(今属陕西)人。武则天朝进士,袭封许国公。开元(唐玄宗年号,713—741)年间居相位时,与宋璟合作,共理政事,朝廷重要文件多出其手。当时和张说(封燕国公)并称为“燕许大手笔”。原有集,已佚,现存《苏廷硕集》,系后人所辑。

苏颋的诗

相关推荐

御街行·前时小饮春庭院

〔宋代〕柳永

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。

朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。 惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。

御街行·秋日怀旧

〔宋代〕范仲淹

纷纷坠叶飘香砌,夜寂静、寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。

愁肠已断无由醉,酒未到、先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

御街行·霜风渐紧寒侵被

〔宋代〕佚名

霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:雁儿略住,听我些儿事。

塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。

御街行·别东山

〔宋代〕贺铸

松门石路秋风扫,似不许、飞尘到。双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。

岩阴暝色归云悄,恨易失、千金笑。更逢何物可忘忧,为谢江南芳草。断桥孤驿,冷云黄叶,相见长安道。

御街行·街南绿树春饶絮

〔宋代〕晏几道

街南绿树春饶絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。

阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。落花犹在,香屏空掩,人面知何处?

御带花·青春何处风光好

〔宋代〕欧阳修

青春何处风光好?帝里偏爱元夕。万重缯彩,构一屏峰岭,半空金碧。宝檠银钰,耀绛幕、龙虎腾掷。沙堤远,雕轮绣毂,争走五王宅。

雍容熙熙昼,会乐府神姬,海洞仙客。拽香摇翠,称执手行歌,锦街天陌。月淡寒轻,渐向晓、漏声寂寂。当年少,狂心未已,不醉怎归得!