逐句原文翻译
曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘。
我曾经在金陵有过放浪形骸的一段生活,北归之后风尘仆仆,连衣裘也变旧了。
芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。
那时乘着扁舟在湖中游荡,听着雨打芰荷犹如美妙音乐的清脆声音,在舟中高卧欣赏,真的十分陶醉。
注释
(1)烂漫:原意为色泽绚丽。这里有散漫、放浪之意。
(2)芰荷:指菱叶与荷叶。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”
曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘。
芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。
曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘。
我曾经在金陵有过放浪形骸的一段生活,北归之后风尘仆仆,连衣裘也变旧了。
芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。
那时乘着扁舟在湖中游荡,听着雨打芰荷犹如美妙音乐的清脆声音,在舟中高卧欣赏,真的十分陶醉。
(1)烂漫:原意为色泽绚丽。这里有散漫、放浪之意。
(2)芰荷:指菱叶与荷叶。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”
《怀金陵三首·其三》是宋代诗人张耒追忆金陵往事的七言绝句。此诗以今昔对照的手法,展现诗人对金陵的深切眷恋。前两句"曾作金陵烂漫游"与"北归尘土变衣裘"形成鲜明反差,写尽游历前后的沧桑变化;后两句"芰荷声里孤舟雨"以声景交融的笔法,再现江南烟雨中的归舟情境。全诗语言平实而意境深远,在简练的篇幅中浓缩了人生漂泊的感慨,体现了张耒诗歌"自然清新"的艺术特色。
镇物高情济世才,欲随猿鹤老岩隈。
山花处处红妆面,仿佛如初拥妓来。
昔年曾上凤凰台,二水三山眼界开。
六代繁华春草歇,千年兴废暮潮哀。
灯窗禅坐时联句,山馆仙游几引杯。
最是令人愁绝处,夕阳双燕自归来。
金陵城外晚萧萧,伊轧舟行过断桥。
两岸柝声敲夜月,一江帆影弄秋潮。
山川形势通三楚,裙屐风流忆六朝。
虎踞龙蟠名胜地,放怀我欲访渔樵。
花发台城苑殿荒,六朝遗事使人伤。
翠华想像宸游处,碧草萋萋辇路长。
秦淮新月浸微波,曾咽当年玉树歌。
双阙荒凉山鸟至,六朝烟霭寺僧多。
桃迎渡口春无限,蘋采江南晚奈何。
莫把须眉倚红粉,酒楼高绝客颜酡。
园林萧瑟暗惊秋,霸气东南黯已收。
弦管久随风送去,繁华惟见水空流。
台倾半入红尘陌,池废斜通绿荻洲。
游客莫嫌无故物,园丁时拾玉搔头。
上国堪萍梗,长江动旅愁。
天浮扬子树,日照广陵舟。
驾浪鼋鼍语,飞空蜃鳄游。
五云看咫尺,台殿拥神州。
孤舟江上宿,秋梦耿难成。
片月中流影,千帆夜半声。
地邻桃叶渡,山近石头城。
倚舵闻吴咏,偏令旅思生。
果然天意叶人谋,第一功归第一流。
仁寿定过文潞国,勋封无愧武乡侯。
同时列校分茅土,到处生祠起萼楼。
自是德星门祚盛,三旌六戟未为优。
依然收付建康狱,拴索珑璁惊市人。
寄语小儿休嬲相,未妨大士戏分身。
懒于梦境分能所,枉把情缘比客尘。
笑视死生无可拣,目前刀锯若为神。