逐句原文翻译
三更三点万家眠,露欲为霜月堕烟。
半夜家家户户都停止了一切活动进入睡眠,露将要凝结为霜,夜色也暗淡下来。
斗鼠上床蝙蝠出,玉琴时动倚窗弦。
斗鼠和蝙蝠在这个时候也开始出来活动了,而倚窗之琴弦时动,则简直似有幽灵在室内。
注释
(1)三更三点:古代报时,一夜分为五更,每一更又分为三点。三更指半夜十一时至下夜一时。
(2)露欲为霜月堕烟:《左传·桓公五年》:“七月有白露,八月露结,九月乃成霜。”
(3)床:朱本、姚本作“堂”。
(4)蝙蝠:一种能飞翔而似鼠的哺乳动物。焦赣《易林·豫之小畜》:“蝙蝠夜藏,不敢昼行。”
(5)玉琴:琴身嵌有美玉者,取其字面华美,亦美称为玉琴。
