逐句原文翻译
春日迟迟春草绿,野棠开尽飘香玉。
春光舒暖,春草吐绿,岭上遍开的棠梨在和风中纷纷飘坠,犹如凝香的碎玉洒落满地。
绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲。
绣岭宫前白发苍苍的老者,口里依旧哼着开元盛世的太平歌曲。
注释
(1)绣岭宫:唐宫名,位于长安风景区骊山的两侧,广栽林木花卉,并置高台飞阁,是专供唐玄宗及其后妃游幸玩乐之所。
(2)迟迟:和舒貌。
(3)野棠:指棠梨。
(4)香玉:棠梨的花瓣。香指其味,玉指其色白。
(5)鹤发翁:形容白发苍苍的老年人。
(6)开元:唐玄宗的年号,起自712年,迄于741年。