浣溪沙·天末同云黯四垂

〔近代〕王国维

天末同云黯四垂,失行孤雁逆风飞。江湖寥落尔安归?

陌上金丸看落羽,闺中素手试调醯。今宵欢宴胜平时。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

天末同云黯四垂,失行孤雁逆风飞。江湖寥落尔安归?

天色渐渐暗了下来,掉队的孤雁正迎风飞翔。已经没有适合休息的栖息地了。

陌上金丸看落羽,闺中素手试调醯。今宵欢宴胜平时。

田野中的射手看着被猎杀正在下落的大雁,家中的妻子正在忙碌着烹调。看来今天的晚饭多了一道美味的大雁肉了。

注释

(1)浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。

(2)天末:天边。

(3)同云:雪云。

(4)黯四垂:雪云向四面布散。

(5)失行:离群。

(6)寥落尔安归:寥落:冷静。尔:指雁。安归:归向何处。

(7)陌上:路上。金丸指弹丸。

(8)落羽:受伤坠地的鸟。

(9)闺中:内室。

(10)素手:女子洁白的手。

(11)调醯:调和作料,醯指醋。

(12)宵:作“朝”。

浣溪沙·天末同云黯四垂拼音版

huànshā··tiāntóngyúnànchuí
tiāntóngyúnànchuíshīhángyànfēngfēijiāngliáoluòěrānguī
shàngjīnwánkànluòguīzhōngshǒushìtiáojīnxiāohuānyànshèngpíngshí

作品简介

《浣溪沙·天末同云黯四垂》是王国维于1905年在海宁写的一首词,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。整首词这首词借外物以寄托一种悲观的人生观。上阕写景给人一种万物消散,寂寞无奈的感觉。下阕王国维通过写人,更显出自己与整个社会的格格不入。王国维在其中有意无意之间表露出自己的政治观点。

创作背景

《浣溪沙·天末同云黯四垂》此词写于1905年秋,海宁。当时整个社会处于变革之中,而王国维依然对旧社会的清王朝抱有幻想,感觉到自己被当时的社会所孤立了。

相关诗文

浣溪沙·立春前三日咏盆中茉莉

〔清代〕顾太清

南北从来气候差,立春杨柳未舒芽。洞中先见素馨花。一线柔风摇翠叶,满枝香雪缀琼葩。水仙气味略差些。

花气袭人喜欲狂,花前对酒乐非常。美人名字有余香。粤海炎天才菉蔌,燕京腊月已芬芳。从今休说小南强。

浣溪沙·夏景

〔清代〕董俞

落日凉飔曲槛南。红蕉初展燕呢喃。碧树冰簟酒微酣。

茉莉暗藏镂玉枕,葡萄轻染薄罗衫。笑偎莲脸不知惭。

浣溪沙·春闺

〔清代〕董俞

斗草归来雨湿衣,画帘春静蝶双飞。黛螺高绾绣裙低。

好梦每嫌娇鸟唤,幽情只许侍儿知。小窗灯烬忆人时。

浣溪沙·纤手

〔清代〕周琼

嫩玉纤纤整素弦。惯弹别鹄最堪怜。

几回私语把衣牵。爱插鲜花时掠鬓。

怕沾飞絮故掀帘。漫笼双袖倚阑干。