《好时光·宝髻偏宜宫样》是唐玄宗李隆基创作的一首词,上片着意描绘一位女子的美貌:流行的发髻,像莲花般鲜嫩的脸庞,身体散发着香气,天生的眼眉既美且长。下片是写对这妙龄女郎的希望,要她“莫负好时光”,嫁个“有情郎”。此词对人物的描写细腻,抒情含蓄委婉,是一首风格婉约的词作。
好时光·宝髻偏宜宫样
宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红香。眉黛不须张敞画,天教入鬓长。
莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。彼此当年少,莫负好时光。
作品简介
创作背景
关于《好时光·宝髻偏宜宫样》此词的创作,有一个离奇却有趣的故事,据《词林纪事》记载,唐玄宗“尝临轩纵击,制一曲曰《春光好》,方奏时,桃李俱发,应词中‘莫负好时光’之语,明皇戏曰:‘此事不唤我作天公可乎?’”现实中唐玄宗酷爱音乐。他六岁就能歌舞,少年时在府中自蓄散乐一部以自娱。正是由于他酷爱音乐的缘故,他对宫中善于音律的女子宠爱有加,这首词很有可能是赠予他所欣赏甚至爱慕的一位女子的。
翻译注释
翻译
你装饰珠宝的高高的发髻,最适合宫中流行的式样。你的脸庞像莲花一样鲜嫩,肌肤白里透红散发馨香。你青黑的眉毛不需人工描画,天生双眉入鬓又细又长。
不要倚仗自己有倾国之貌,应该嫁给一个有情有意的如意郎。我和你正当青春年少,千万不要辜负了美好的时光。
注释
(1)宝髻:插戴珠宝的发髻。
(2)偏宜:甚合。
(3)宫样:宫中流行的式样。
(4)莲脸嫩:像莲花那样鲜艳娇嫩的脸。
(5)体:即躯体,这里指女子的肌肤。
(6)红:红润。
(7)香:馥郁芳香。
(8)黛:青黑色的颜料,古代女子用以画眉。眉黛即眉毛。
(9)倚:倚仗。
(10)倾国貌:极言妇女之美貌。
(11)有情郎:有情有意的男儿。
(12)莫负:不要辜负。
全文拼音版
作者介绍
李隆基的诗
相关推荐
雨后望月
四郊阴霭散,开户半蟾生。
万里舒霜合,一条江练横。
出时山眼白,高后海心明。
为惜如团扇,长吟到五更。
玉阶怨
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
泛湖归出楼中望月
日落泛澄瀛,星罗游轻桡。
憩榭面曲汜,临流对回潮。
辍策共骈筵,并坐相招要。
哀鸿鸣沙渚,悲猿响山椒。
亭亭映江月,浏浏出谷飚。
斐斐气幂岫,泫泫露盈条。
近瞩祛幽蕴,远视荡喧嚣。
晤言不知罢,从夕至清朝。
召南·采蘩
于以采蘩,于沼于沚;于以用之,公侯之事。
于以采蘩,于涧之中;于以用之,公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公;被之祁祁,薄言还归。
送吴先生谒惠州苏副使
闻名欣识面,异好有同功。
我亦惭吾子,人谁怨此公?
百年双白鬓,万里一秋风。
为说任安在,依然一秃翁。
赠歌者
病客多年掩绿尊,今宵为尔一颜醺。
可怜玉树庭花后,又向江都月下闻。
桂源铺
万山不许一溪奔,拦得溪声日夜喧。
到得前头山脚尽,堂堂溪水出前村。
初夏即事
石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。
晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。
感遇诗三十八首·其二十三
翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远,虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。
晋献文子成室
晋献文子成室,晋大夫发焉。
张老曰:“美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”
文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”
北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。