逐句原文翻译
半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。
夜半时分逆水行舟进入楚地,明月映照下山水一片苍茫。
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。
萧瑟的秋风中传来一声声孤猿的哀叫,只让我这愁人也愁得肝肠寸断。
注释
(1)沅江:又称沅水,长江流域洞庭湖支流。
(2)回舟:逆水行舟的说法。
半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。
半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。
夜半时分逆水行舟进入楚地,明月映照下山水一片苍茫。
孤猿更发秋风里,不是愁人亦断肠。
萧瑟的秋风中传来一声声孤猿的哀叫,只让我这愁人也愁得肝肠寸断。
(1)沅江:又称沅水,长江流域洞庭湖支流。
(2)回舟:逆水行舟的说法。
《夜发沅江寄李颍川刘侍郎》是唐代诗人戴叔伦的一首羁旅怀人七言绝句。此诗以简净笔墨勾勒出典型的唐人羁旅情境:首句点明"夜发"行程,次句"月明山水"展现空阔楚地风貌,后二句突转凄清,以孤猿哀鸣触发断肠之思。全诗在空间上构成舟行-山水-猿声的递进式镜头,在情感上实现从客观描述到主观抒发的自然过渡,体现了盛中唐之交诗歌"渐入清空"的审美转向。
我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带。怕看山、忆他眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。
山白鸟忽鸣,石冷霜欲结。
流泉得月光,化为一溪雪。
簦笠相随走路岐,一春不换旧征衣。
雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。
身在乱蛙声里睡,心从化蝶梦中归。
乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。
落日解衣无一事,移床临水已三回。
斗沉北岭鱼方乐,月过秋河雁不来。
疏翠庭前供答话,浅红木末劝持杯。
明明独对苍华影,莫上睢阳万死台。
中原邈邈路何长,文物衣冠天一方。
独有孤臣流血泪,更无奇杰叫天阊。
关河夜月冰霜重,宫殿春风草木荒。
犹耿孤忠思报主,插天剑气夜光芒。
林风纤月落,衣露净琴张。
暗水流花径,春星带草堂。
检书烧烛短,看剑引杯长。
诗罢闻吴咏,扁舟意不忘。
三更三点万家眠,露欲为霜月堕烟。
斗鼠上床蝙蝠出,玉琴时动倚窗弦。
渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。
秋风拂尽热,半夜雨淋漓。
绕屋是芭蕉,一枕万响围。
恰似钓鱼船,篷底睡觉时。