逐句原文翻译
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
登上君山俯视大江奔腾向东流;站在浮远堂前,纵目万里,满怀着无尽忧愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
最痛苦的是眼前没有一座山来遮断我的视线;淮南大地,一望无边,都是中原神州。
注释
(1)横冈:指浮远堂所在的君山。一名瞰江山,突起平野,俯视长江。
(2)瞰:向下看,俯视。
(3)淮南:指今江苏、安徽省长江以北、淮河以南之地。南宋与金议和,划淮为界。故由长江南岸的江阴北望中原,要从淮南看过去。
(4)极目:穷尽眼力。
(5)神州:指全国。
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
登上君山俯视大江奔腾向东流;站在浮远堂前,纵目万里,满怀着无尽忧愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
最痛苦的是眼前没有一座山来遮断我的视线;淮南大地,一望无边,都是中原神州。
(1)横冈:指浮远堂所在的君山。一名瞰江山,突起平野,俯视长江。
(2)瞰:向下看,俯视。
(3)淮南:指今江苏、安徽省长江以北、淮河以南之地。南宋与金议和,划淮为界。故由长江南岸的江阴北望中原,要从淮南看过去。
(4)极目:穷尽眼力。
(5)神州:指全国。
《江阴浮远堂》是南宋诗人戴复古创作的一首七言绝句,收录于《石屏诗集》中。诗前两句写登上横冈俯视大江,又在浮远堂上远望万里山河,只觉得忧愁郁结无法排解。后两句说望有山遮住视线,免得见到中原,更加深了自己的沉痛,诗人通过不想看而更深沉地表达对中原的怀念。
《江阴浮远堂》这首诗约作于嘉定(1208-1224年)年间作者第二次长途游行过江阴之时,作者在浮远堂眺望中产生的山河破碎之感,创作了这首诗。
山有香炉水有瓶,斋无尘榻阁无铃。
胡床尘拂枯藜杖,门对江山日夜扃。
梵宫凭水建,蓬荻费芟除。
岸破群鱼出,枝危独鹤居。
定钟僧睡早,挥麈客谈虚。
月满龛灯小,风停幡影疏。
供盘多佛果,僧饭饱园蔬。
惟有开山老,清高闭草庐。
南溪侍半翁,手种灵椿树。
意美足垂芳,心闲因得句。
绵绵不朽人,令德永终誉。
形逝神长留,奚止八千度。
年来愈穹窿,弥天饱霜露。
千枝蜜色萱,池塘发香雾。
椿以怀严君,萱以䔍慈祜。
更有万岁藤,相依如茑菟。
夜月度廊腰,交柯相回互。
南溪亦老矣,不杖犹飞步。
吾疑此寿藤,即以绥遐祚。
风雨共晨昏,为君慰孺慕。
爱尔篇章好,临风见古人。
讵无千载目,日益故乡贫。
白发惭滫厚,青镫拭蠹频。
嗟余亦寥落,执手倍伤神。
虚堂暇沐野尘空,景色风光俨画中。
一自星辰回郑履,依然佳胜与人同。
辽鹤何年返故乡,天风剑佩已骞翔。
郡人议叶来胥宇,兄子才高肯弗堂。
里选诸儒俱饮惠,谏书百世尚流芳。
试歌此曲陈蕉荔,万一乘云下帝旁。
凤冈东上见茆庐,知是青原隐者居。
溪水当门宜把钓,石岩傍架好藏书。
湖山每恨论心晚,城市长疑见面疏。
雅志澄清端有待,风尘满地欲何如。
学士碧山隐,焚鱼问草堂。
千载云龙会,为霖意不忘。
华灯光照绿窗纱,丛竹荧荧一径斜。
南陌骖驔云似锦,东风潋滟玉为花。
留人煮茗分双井,爱客觞醪醉九霞。
谁料西堂今夜月,共来青琐旧臣家。
微风不动波,莹可照毛发。
谁解与渠磨,寒空秋夜月。