逐句原文翻译
春昼自阴阴,云容薄更深。
春天本是微风轻吹、阳光和煦的景象,今天却又是一个薄云笼罩阴沉沉的天气。
蝶寒方敛翅,花冷不开心。
蝴蝶由于寒气袭来,收拢翅膀,不能飞翔;花卉因天气寒冷含苞不放。
亚树青帘动,依山片雨临。
压挂在树枝的酒旗随风飘舞;傍山丘的阴云霎时送来阵雨。
未尝辜景物,多病不能寻。
观赏春光美景的良辰我从来不辜负,可这次外出寻春赏春是因体弱多病误了游兴。
注释
(1)自:有本来、自来的意思,表明今年春阴久已见惯,已非一日。
(2)薄更深:写云层变厚,以显示寒意愈深。
(3)方敛翅:正在收起翅膀。方:副词,正在。
(4)不开心:花蕾不能开放。
(5)亚:压。
(6)青帘:指酒旗。
