逐句原文翻译
荷叶荷花何处好?大明湖上新秋。红妆翠盖木兰舟。江山如画里,人物更风流。
荷叶荷花当数初秋大明湖上的最好。水兰舟有如穿行于“红妆翠盖”之间,真是江山如画,人更风流。
千里故人千里月,三年孤负欢游。一尊白酒寄离愁。殷勤桥下水,几日到东州!
畅游的欢乐已成往事,而今与故人远隔千里,只能共照一轮明月,遥寄相思,三年来浪费了许多的大好时光。想借“一尊白酒”以“ 寄离愁”。桥下的流水倒是善解人意,殷情传情,怎奈路途遥远,何时才能将这离愁寄到东州呢?
注释
(1)大明湖:在山东济南市西北。《水经注》:“泺水北为大明湖。”明时湖面占府治三分之一。后积土淤垫,湖面大为缩小。
(2)红妆翠盖:指荷花荷叶。
(3)木兰舟:用木兰树之木材造的船。梁·任防《述异记》下:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁般刻木兰为舟,舟至今在洲。诗家云木、皇舟,出于此。”
(4)三年:词人到河朔三年。
(5)孤负:同辜负。
(6)东州:代指济南。
