念奴娇·九日作

〔宋代〕姚述尧

山城秋好,正西风淅淅,登高时候。杖倚徘徊凝望处,翠叠万山如绣。云绕禾场,熢沈戎马,田野欢声凑。琴堂无事,何妨同泛香溜。

况有庭下黄花,遍河阳、尽把金钱铺就。一座簪缨谭笑里,尘脱风生清昼。饮罢龙山,诗成彭泽,灏气森星斗。醉归凝伫,美人时炷金兽。

念奴娇·九日作拼音版

niànjiāo··jiǔzuò
shānchéngqiūhǎozhèng西fēngdēnggāoshíhòuzhàngpáihuáiníngwàngchùcuìdiéwànshānxiùyúnràochǎngpéngshěnróngtiánhuānshēngcòuqíntángshìfángtóngfànxiāngliū
kuàngyǒutíngxiàhuánghuābiànyángjǐnjīnqiánjiùzuòzānyīngtánxiàochéntuōfēngshēngqīngzhòuyǐnlóngshānshīchéngpénghàosēnxīngdòuzuìguīníngzhùměirénshízhùjīnshòu

作者介绍

姚述尧(?—?),字进道,钱塘(今浙江杭州)人。高宗绍兴二十四年进士。孝宗淳熙间历知鄂、信二州,旋改主管亳州明道宫。工词。有《萧台公余词》。

相关诗文

念奴娇·鸟儿问答

〔近代〕毛泽东

鲲鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角。背负青天朝下看,都是人间城郭。炮火连天,弹痕遍地,吓倒蓬间雀。怎么得了,哎呀我要飞跃。

借问君去何方,雀儿答道:有仙山琼阁。不见前年秋月朗,订了三家条约。还有吃的,土豆烧熟了,再加牛肉。不须放屁!试看天地翻覆。

念奴娇·怒涛驾雪

〔元代〕朱晞颜

怒涛驾雪,躏千骑,争赴危坡奔注。高阁凌空图画出,邈邈荆扬佳趣。梦泽云宽,邗沟霜净,影落晴檐柱。南来王气,销沉榛莽深处。

堪笑亡国危机,沉江铁锁,欲把东吴拒。司马佳儿那解事,神算真成天遇。商意悲凉,宫词凄苦,忍听临风句。无情江水,不将遗恨流去。

念奴娇·饮梁宗伯蕉林书屋赋赠

〔清代〕尤侗

疏帘清簟,正高卧、南面百城书屋。丘壑夔龙权寄傲,勾当午桥松菊。

白袷论兵,深衣习礼,总付渔樵曲。东山未起,中年聊写丝竹。

今夜河朔开樽,止谈风月,醉扫愁千斛。咫尺长安君不见,顷刻浮云翻覆。

紫禁宣麻,黄扉视草,早叶金瓯卜。江南野老,梦留东阁桦烛。

念奴娇·次刘周翰韵

〔宋代〕姚述尧

山城秋早,听画角吟风,晓来声咽。梦断华胥人乍起,冷浸一天霜月。灏气参横,尘埃洗尽,玉管濡冰雪。兴来吟咏,灵均谁谓今绝。

闻道潇洒王孙,对黄花清赏,喜延佳客。一坐簪缨谭笑处,全胜东篱山色。酒兴云浓,诗肠雷隐,饮罢须臾设。醉归凝伫,此怀还与谁说。

念奴娇·贺陈新渌再娶

〔宋代〕赵必象

烧灯过也,倩东风、又剪芙蕖千朵。翠阵珠围依然是,旧日笙歌社火。一曲乘鸾,万钱骑鹤,仙子来蓬岛。金尊满酌,不妨斜戴花帽。

人生能几欢娱,趁良辰美景,绿娇红小。洞里桃花应笑道,前度刘郎未老。眼雨眉云,情香粉态,恨不相逢早。明年今夕,犀钱玉果分我。

念奴娇·嫩凉如水

〔宋代〕郑达可

嫩凉如水,正一天风露,秋容如沐。明日中秋今夜月,千里清辉光足。周室姬公,唐家元轨,来享人间福。老人星瑞,光芒南照檐曲。

行看裂土分茅,朱颜青鬓,好称腰横玉。便挽银河斟北斗,倾作千钟醽醁。子舍荣华,孙枝赫奕,茂盛同松竹。尊前欢笑,竞将椿算为祝。

念奴娇·题茶梦庵词稿

〔清代〕凌祉媛

琴心欲语。向花间、奏出闲情无数。

舞榭歌楼游历处,莫笑词仙吟苦。

旧迹青邱,新声白石,订就金荃谱。

酒杯跌宕,鬓丝休叹迟暮。

曾羡韵事流传,双鬟画壁,唱遍旗亭路。

一笛东风吹梦醒,不是寻常箫鼓。

侧帽狂怀,题琼俊笔,都把红腔度。

江南春暖,客愁堆满烟浦。

念奴娇·题秦梅生参军青溪看花图

〔清代〕张景祁

一篷烟翠,记春江载酒,镜奁平贴。

锦汎鱼油波力软,红艳霏微如雪。

白石祠边,泰娘桥畔,箫管迎桃叶。

家乡淮海,野游堪老秦七。

争柰听鼓应官,六朝歌舞,空对南鸿说。

忽地沧桑尘劫换,无限琼枝销歇。

客泪青衫,繁华黄土,梦泣寒塘月。

花开花落,暗潮犹为呜咽。

念奴娇·风雨

〔清代〕曾廉

春寒犹峭,又连宵殢雨,梨花都落。

小院双扃稀客到,閒了几重珠箔。

燕语巢迟,马嘶檐急,好景成萧索。

何人宜笑,玉笙来煖楼阁。

不道销尽年华,催人头白,算只东风恶。

张绪丰神曾几日,再看全非畴昨。

就使开筵,金盘银脍,已是欢悰薄。

一湖莼菜,更休评及羊酪。

念奴娇·寒食悼亡

〔清代〕沈谦

隔帘深雨,昼沉沉、做出凄凉寒食。

况是东风,连夜紧、吹得残花无力。

绣幕斜穿,雕梁并语,旧燕如相识。

濛濛飞絮,搅将天气昏黑。

因念昔日南楼,幽明长判,岁久花钿蚀。

浪说珊珊,非又是、寻记竟无消息。

莺老歌慵,春寒酒懒,难把愁城克。

生何如死,黄泉不用悽恻。