逐句原文翻译
结发为夫妇,于今十七年。
我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。
相看犹不足,何况是长捐!
互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!
我鬓已多白,此身宁久全?
我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?
终当与同穴,未死泪涟涟。
与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。
注释
(1)十七年:梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。
(2)长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。
(3)鬓:本指耳边的头发,这里代指头发。
(4)宁:难道。
(5)同穴:同葬。
(6)涟涟:泪流不止的样子。
