逐句原文翻译
高柯危且竦,锋石横复仄。
高高的树枝,挺拔地耸立着,直刺蓝天,犬牙般的岩石,有的横阻当道,有的斜向两边。
复涧隐松声,重崖伏云色。
层层深涧中,隐隐传来阵阵松涛,重重悬崖上,浓厚的云朵凝聚着,连绵一片。
冰闭寒方壮,风动鸟倾翼。
到处都是坚冰,正是最寒冷的时候,北风劲吹,把飞鸟的翅膀也吹得倾斜。
斯志逢凋严,孤游值曛逼。
意气落寞的寒士,偏碰上这肃杀的严冬,孤独无依的行旅,又正值黄昏落日时刻。
兼途无憩鞍,半菽不遑食。
一路风雪兼程,无法解鞍休息,也没有时间吃点一半蔬莱一半豆类帕粗粮,只好忍饥挨饿。
君子树令名,细人效命力。
地位高贵的人想要建功立业,获得美好的名声,地位低微的人定要拼死效力,日夜奔波。
不见长河水,清浊俱不息。
请看那长河的水流吧,总是滚滚向前不停息,不论清澈还是浑浊。
注释
(1)锋石:尖利的山石。
(2)复涧:夹于两山之间的涧流。
(3)伏:掩盖。
(4)云色:云气所生成的色彩。
(5)冰闭:冰冻闭合,覆盖。
(6)凋严:指严冬。
(7)曛:黄昏,傍晚。
(8)兼途:犹兼程,以加倍速度赶路。
(9)憩:休息,歇息。
(10)半菽:指杂以蔬菜的食物,语出《汉书·项籍传》:“卒食半菽”。菽,豆类的总称。
(11)令名:美名。
(12)细人:小人。
(13)命力:被人役使而致力。
