逐句原文翻译
结茅临古渡,卧见长淮流。
隐居的茅屋临近古渡口,可以卧见淮水在奔流。
窗里人将老,门前树已秋。
窗里的人将渐渐老去,门前的树木正衰落逢秋。
寒山独过雁,暮雨远来舟。
寒山上飞过一只孤雁,幕雨中远方飘来一叶小舟。
日夕逢归客,那能忘旧游!
傍晚时遇到我这个归客,怎能够忘记旧日同游。
注释
(1)淮上:淮上,淮水边,今江苏淮阴一带。
(2)李主簿:即李瀚,唐代宗永泰元年(765年) 拜洛阳县主簿。主簿:官名,掌文案。
(3)结茅:筑庐,建居舍。
(4)古渡:古渡口,西涧有渡口。
(5)人:作者自指。
(6)远来舟:指李主簿来访。
(7)旧游:旧日的交游,指作者昔日在洛阳时与李主簿的交游。
