逐句原文翻译
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。
注释
(1)稍:犹“渐”。
(2)决决:水流貌。
(3)冰谷:尚有薄冰的溪谷。
(4)青青:指新生的野草。
(5)烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。烧,指野火。
(6)数亩荒园:指女王城东禅庄院。
(7)温:稍微加热。
(8)断魂:形容情深或哀伤。
