逐句原文翻译
浩荡云山直北看,凌兢羸马不胜鞍。
向北望,层层叠叠的陡峭山峰直插云天,向下看,座下的瘦马粗气直喘,真担心它倒在山间。
老来行路先愁远,贫里辞家更觉难。
人老了,出门就先发愁路程太远,贫困时离开了家庭就更感到难受心酸。
衣上风沙叹憔悴,梦中灯火忆团圞。
风尘仆仆的旅途把人都熬瘦了,睡梦中我和亲人们团聚在灯前。
凭谁为报东州信,今在羊肠百八盘?
谁能替我向东州家中报个信,告诉家人我现在正走在曲曲折折的羊肠坂。
注释
(1)羊肠坂:在太行山上,在今山西省平顺县东南。因山道曲折如羊肠,故名。坂,山坡。
(2)浩荡:形容雄阔壮美的样子。
(3)云山:高耸入云的山峰。
(4)直北:正北。
(5)凌兢:小心恐惧,战战兢兢的样子。
(6)羸:瘦弱。
(7)不胜:经受不住。
(8)憔悴:一般形容人瘦弱,面色难看。此指困苦的样子。
(9)团圞:团圆,团聚。圞,圆。
(10)东州:指黄河以东之地,就是今天山西一带。
(11)百八盘:一百零八个弯道。形容山道曲折盘绕。
