逐句原文翻译
同伴都分手,麻鞋独入林。
与朋友被迫分离各奔西东,脚穿麻鞋遁入山林之中。
一年五变姓,十字九椎心。
一年间五次改名换姓,所写的文字都是血泪凝成。
听惯干戈信,愁因风雨深。
耳边已听惯了战争的信息,凄风苦雨更令人愁苦心惊。
死生容易事,所痛为知音。
一死了之倒是件容易事,割舍不下的是知音友朋!
注释
(1)同伴:作者原与侯方域、陈贞慧、冒襄共同主盟复社,为明季著名“四公子”。
(2)麻鞋独入林:指自己落发为僧,独自出入山林。麻鞋:草鞋。入林:隐居。
(3)五变姓:为避免清兵追捕,多次改名换姓。一作“三变姓”。
(4)十字九椎心:指自己的作品,五律每联十字,均充满血泪。椎(chuí)心:形容非常悲痛。
(5)干戈:代指战争。
(6)风雨:指国家处于风雨飘摇之中。
(7)容易:很简单,很快做到。
(8)知音:知心朋友。