逐句原文翻译
云垂平野,掩映竹篱茅舍。阒寂幽居实潇洒,是处绿娇红冶。
空阔的田野云雾低垂。隐约可见几间竹篱环绕的茅草屋。在这清幽寂静的环境中生活真是幽雅自在,无所拘束。这里到处是花红柳绿、娇艳妖冶,相映成趣。
丈夫运用堂堂,且莫五角六张。若有一卮芳酒,逍遥自在无妨。
大丈夫运思用计一定要光明正大。做事情千万不要七颠八倒。如果有坛芳香四溢的美酒,那将会更加逍遥自在,安闲自得。
注释
(1)清平乐:词牌名。双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
(2)茅舍:用茅草搭建的房屋。茅,同“茆”。
(3)阒寂:幽静,寂静。
(4)幽居:幽隐的居所。多指隐士的住所。
(5)潇洒:形容不拘谨、无拘无束的样子,或形容景物凄清、幽雅等。
(6)冶:艳冶,妖冶。
(7)运用:运思用计。
(8)堂堂:光明正大。
(9)五角六张:形容七颠八倒。也比喻事情不顺利。角、张,本为星宿名。
(10)若有:如果有。
(11)卮:古代一种酒器。
(12)无妨:意思是没有妨碍,无拘无束。
