逐句原文翻译
蓟门霜落水天愁,匹马冲寒渡白沟。
我由蓟门返乡,只身单骑渡过白沟,正值寒冷的落霜季节。
燕赵山河分上镇,辽金风物异沟州。
战国时燕、赵疆域以此界分,自宋代与辽金对峙又是华夏汉族与辽金夷族在风俗文化方面的分水岭。
黄云古戌孤城晚,落日西风一雁秋。
黄云滚滚弥漫天空,笼罩着古代边戍之地,只有落日残照下孤零零的城堡和南飞的孤雁。
四海知名半凋落,天涯孤剑独谁投。
与自己相知及交游的朋友多已离去,我孑然一身,书剑飘零天涯,纵然满怀幽思忠愤无处倾诉。
注释
(1)蓟门:蓟门关,即今北京德胜门外土城关。
(2)匹马:一匹马,单马。
(3)上镇:今易县一带,战国时燕、赵疆域以此界分。
(4)沟州:沟原,今黄河沟、下游一带。
(5)孤城:当指今河北新城。
(6)凋落:指人死去。
(7)孤剑:代孤身。作者自称。
