逐句原文翻译
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。
注释
(1)故园:指长安和自己在长安的家。
(2)漫漫:形容路途十分遥远。
(3)龙钟:沾湿的样子。
(4)凭:请求,烦劳。
(5)传语:捎口信。
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。
(1)故园:指长安和自己在长安的家。
(2)漫漫:形容路途十分遥远。
(3)龙钟:沾湿的样子。
(4)凭:请求,烦劳。
(5)传语:捎口信。
《逢入京使》是唐代边塞诗人岑参所作的一首七言绝句。全诗以"故园东望"的苍茫视角起笔,"双袖龙钟"极写思乡之泪,"马上相逢"捕捉战地特写,"传语平安"升华质朴深情。诗人将塞外风尘与家国情怀浓缩在四句之中,语言平实却力透纸背,既体现盛唐边塞诗"慷慨中见缠绵"的特质,又开创了以生活细节承载宏大主题的抒情范式。
《逢入京使》此诗作于天宝八载(749年)岑参首次赴安西都护府任职途中。时年34岁的诗人告别长安妻室,沿丝绸之路行至陇山一带,偶遇返京使者即兴赋诗。作品诞生于唐朝经营西域的鼎盛期,"路漫漫"既指地理距离,更暗含功名与乡愁的矛盾。作为唐代最早的"邮驿诗"之一,其"传语平安"的典型情境,影响了后世无数边塞作品,清代沈德潜评其"人人胸臆语,却成绝唱"。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。
远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?
眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。