逐句原文翻译
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
野旷天低树,江清月近人。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
注释
(1)移舟:划动小船。
(2)泊:停船靠岸。
(3)烟渚:指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚(zhǔ):水中小块陆地。
(4)客:指作者自己。
(5)愁:为思乡而忧思不堪。
(6)野:原野。
(7)旷:空阔远大。
(8)天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
(9)月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
野旷天低树,江清月近人。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
(1)移舟:划动小船。
(2)泊:停船靠岸。
(3)烟渚:指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚(zhǔ):水中小块陆地。
(4)客:指作者自己。
(5)愁:为思乡而忧思不堪。
(6)野:原野。
(7)旷:空阔远大。
(8)天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
(9)月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的五言绝句,以空灵笔墨抒写羁旅愁思。前两句"移舟泊渚"与"日暮愁新"交代情境,平淡中见深致;后两句"野旷天低"的苍茫视野与"江清月近"的微妙亲切,构成空间上的宏大与精微对比。全诗以"泊-愁-低-近"为情感脉络,语言澄淡如水墨画,体现盛唐山水诗"不着一字,尽得风流"的含蓄之美。
《宿建德江》此诗作于开元十八年(730年)孟浩然漫游吴越时。诗人科举落第后南下散心,在建德江(今浙江新安江段)夜泊有感。"月近人"的意象既受谢灵运"池塘生春草"启发,又开创"客愁物化"的新表达,今建德七里扬帆景区立有诗碑,与《宿桐庐江寄广陵旧游》并称"双宿"名篇。
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
红军不怕远征难,万水千山只等闲。
五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。
更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。
春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。