逐句原文翻译
锦江烟水,卓女烧春浓美,小檀霞。绣带芙蓉帐,金钗芍药花。
锦江水面上烟雾缭绕,美女卖的酒醇香浓郁。她穿着浅红衣服犹如彩霞般动人。绣带帐帘上绣着朵朵芙蓉,发上金钗雕着芍药花。
额黄侵腻发,臂钏透红纱。柳暗莺啼处,认郎家。
浓浓的黑发遮住了额黄,薄薄的红纱遮不住臂间镯影。认得那柳绿莺啼的宅院,就是情郎的家。
注释
(1)锦江:又名府南河,岷江流经四川成都市区的两条主要河流府河、南河的合称。
(2)卓女:本指卓文君,此处代指当垆美女。
(3)烧春:酒名。
(4)小檀霞:形容衣服浅红犹如彩霞般动人。
(5)芙蓉帐:绣有荷花的罗帐。
(6)额黄:六朝以来妇女的面饰,涂黄于额间。
(7)臂钏:手臂上戴的镯子。